リンキングを聞き取ろう

知っている英語なのに聞き取れない!
初級英会話の人たちには特に多いことです。

その理由は、
英語の発音がリンキングしているから・・!!

二つの音がつながって発音される
音の変化のことをリンキングと言います。

会話が行きかう中では、
誰でも自分の言いたいことを
速く、楽に言うためリンキングさせるのです。

つまり、
一つの単語の最後の文字と、
次の単語の始めがくっついて発音される
というわけです。

これは日本語でもよくあることなのですが、
例えば、

「そういうことなのね!」を
「そゆことなのね!」

「・・だって言っている」を
「・・だっつってる」
みたいに言うこと、ありますよね?

また、
日本人はネイティブの
It
を聞き取れないことが多いのです。
ネイティブはtを発音しないことが多いからです。

I like it  は
アイ ライケ のように聞こえ、

I have to は
アイ ハフタ のように聞こえ、

Keep on eye on him(彼から目を離さないで)は   
キーパナイヤン  のように聞こえ、

Talk about it (それについて話す)は  
タカバウティ  のように聞こえ

Tell us (私たちに言って下さい)
テラス  のように聞こえます。

何度も何度も聞くことで、
こう聞こえる言葉や文が、こういう意味なのね、
と考えなくても理解できるようになります。

何度も何度も聞く!!

お気に入りの映画に出てくるフレーズで
学んでいくのも良い方法かもしれませんね ☺