look と seem~行動を表すDo動詞~
「~のように見える」を表すlook と seem。
この2つには、どちらも「~のように見える」
という意味がありますが、
使い方やニュアンスには違いがあります。
「彼は医者のようですね。」と言いたい時、
look なのか、seemなのか、迷う方が多いです。
He looks like a doctor.
He seems like s doctor.
Look likeは、
「~のようだ」「~のように見える」という意味があります。
なので、
He looks like a doctor. は、
彼が医者が着る白衣を着ているとか、
メガネと口髭がまるで医者のように見える、
と言うように、
見た目の装いが医者みたい、と言いたい時に使います。
一方、seem likeは、
「~のように見える」「~のように思える」という意味になります。
なので、
He seems like s doctor. は、
彼が医療の話をしていたり、
応急処置を的確に施したり、
見た目ではなく、
話したり、経験した情報からの推測での印象を
相手に伝えるときに使う、というわけなのです。
He looks like a doctor. は、
彼が医者っぽい外見だという事には偽りがないが、
He seems like s doctor. は、
話し手が主観的に言っているので、
本当かどうかはわからない、という事です。
微妙なニュアンスなので、
「似ている」という意味で使いたい場合は
look likeを使った方が自然な英語表現になることが多い、
と理解すると良いかもしれません。
【練習】
seemを使って、下の日本語を英語で言ってください。
① あなたは今とても幸せそうね。
② 彼はゲームをしているようだった。
③ あなたは彼のことが好きではないようね。
④ 彼はアメリカに行くようだよ。
⑤ 彼女はとても頭が良いようです。
⑥ 彼はとてもいい人みたいです
⑦ とうとう夏がやって来たみたいだ。
⑧ 彼女は怒っているようだったよ。
⑨ まるで昨日のことのように思えます。
⑩ 彼女は病気のようだ
【解答例】
① あなたは今とても幸せそうね。
You seem very happy now.
② 彼はゲームをしているようだった。
He seemed like to be playing a game.
③ あなたは彼のことが好きではないようね。
It seems like you don’t like him.
④ 彼はアメリカに行くようだよ。
It seems like he’s going to go America,
⑤ 彼女はとても頭が良いようです。
She seems very smart.
⑥ 彼はとてもいい人みたいです。
He seems like a really nice person.
⑦ とうとう夏がやって来たみたいだ。
It seems like summer is finally here.
⑧ 彼女は怒っているようだったよ。
It seemed like she is upset.
⑨ まるで昨日のことのように思えます。
It seems like only yesterday.
⑩ 彼女は病気のようだ
She seems sick.
~ 「~みたい」、seemを使って言ってみる 🐰🐰 ~