ネイティブが会話で使う動詞『have』Ⅰ ~動詞のコアイメージ~

「have」って、誰でも知ってますよね。
『持っている』っていう意味でしょ?って。

でも、実はそれだけじゃないんです。
haveって、もっと奥深いんです!

英語がちょっと苦手な人は、
このhaveの感覚がうまくつかめていないことが多いんです。

それが原因で、なかなか英語が話せなかったり、
うまく聞き取れなかったりしてしまうんですね。

ネイティブの人たちは、haveを使うとき、
ある『コアイメージ』を持っているんです。

それがすごく大事なのです!
この感覚をつかむことは、
他の単語を何百個覚えるよりも、ずっと役に立つんです。

たとえば、辞書でhaveを引いてみると、
『持っている』だけじゃなくて、
『いる』『食べる』『心に抱く』『病気になる』とか、
いろんな意味が出てきますよね?

なんでこんなにたくさん意味があるの?
って思っちゃいますよね。

でも、
全部の意味をただ暗記しようとするのは間違いなんです。

じゃあ、どうしたらいいかというと、
ネイティブの考え方を真似するんです。

彼らは、haveに対して
『一緒にいる、くっついている感じ』
っていう一つのイメージを持っているんです。

そう、ネイティブの頭の中でhaveをイメージすると、
まさにこのイラストみたいな感じ。

haveは、単に『持つ』というより、
『何かと一緒にいる』という感覚なんです。

くっついていて、簡単には離れない感じです。

だから、
日本語では『持つ』とか『いる』って訳されているけど、
実際はもっと広い意味で使えるんですね。

たとえば、病気のとき。
I have a cold.(風邪をひいている)は、
風邪と一緒にいる感覚なんです。

I have a fever.(熱がある)もそう。
体調を表すときも、
まるでその状態と一緒にいるような感じなのです。

身体の特徴を表すときも同じです。

たとえば、I have a big smile.(大きな笑顔がある)とか、
I have curly hair.(髪がくせ毛です)って言うとき、
笑顔や髪と一緒にいる感じを表しているのですね。

よくありがちな間違いが、
日本語をそのまま英語にしちゃうこと。
『私の足は長いです』を直訳して、
「I am long legs.」
とか
言っちゃうことってありませんか?
でも、もう間違えませんよね。

haveっていうのは、
主語が何かをしっかり抱え込んでいる感じ、
つまり『一緒にいる』っていう感覚なのです。
だから、笑顔とか、くせ毛があるって言うときにも、
haveを使うんです。

もう、このコアイメージをつかめば、間違いませんね!

【練習】

日本語を英語で言ってください
1. 彼女、新しい髪型にしたよ。
  
2. 今日は友達とランチを食べる予定です。

3. 週末にバーベキューをしたの?

4. 彼はいい車を持っている。

5. 風邪をひいたんだ。

6. 最近、あまり時間がないんだよ。

7. 新しいレストランに行ったことある?

8. 彼は毎朝、コーヒーを飲んでいる。

9. 明日は大事なミーティングがあるんだ。

10. 彼女、笑顔が美しいよね。

【解答例】
1. 彼女、新しい髪型にしたよ。
She has a new hairstyle.

2. 今日は友達とランチを食べる予定です。
I’m going to have lunch with my friends today.

3. 週末にバーベキューをしたんだよね?
Did you have a barbecue this weekend?

4. 彼、いい車を持っているよね。
He has a nice car.

5. 風邪をひいたんだ。
I have a cold.

6. 最近、あまり時間がないんだよ。
I don’t have much time these days.

7. 新しいレストランに行ったことある?
Have you been to the new restaurant?

8. 彼は毎朝、コーヒーを飲んでいる。
He has coffee every morning.

9. 明日は大事なミーティングがあるんだ。
I have an important meeting tomorrow.

10. 彼女、笑顔が美しいよね
She has such a beautiful smile.

~ haveが持つ, 深くつながるこの感じ 🐾🐾 ~

by ドリルイングリッシュ