ネイティブが会話で使う「want」と「need」〜動詞のコアイメージ~
今回は、ネイティブが会話で使う動詞want と need の違いについてのお話です。
≪ wantのコアイメージ ≫
まず、want というのは、何かが欠けている状況から始まります。
その状況が、「欲しい」という感情を作り出しているんですね。
なので、want のイメージは、自分の欲求そのもの
つまり 主観的 な感じです。
≪ needのコアイメージ ≫
一方、need は少し違います。
need は、状況や状態を 客観的に見て必要だ という感覚です。
少し距離を置いて、冷静に見ているイメージですね。
≪ want とneed の違い ≫
カタカナで言う「ウォンツ」とか「ニーズ」って耳にしたことがありませんか?
ウォンツは「モテたい」「痩せたい」「カッコよくなりたい」など、
強い感情がにじみ出る主観的なもの。
一方で、ニーズは「状況に必要なもの」という冷静さが漂います。
例えば、こんなシーンを思い浮かべてみてください。
左の女性は、頭の中でショートケーキを思い浮かべています。
ケーキが欲しくてたまらない。
右の女性は、枯れそうな花の鉢を手に持ちながら、水をあたえないと!と考えています。
この植物を元気にしたい、という気持ちが表れています。
≪ wantとneedの例文 ≫
この違いを具体的な例で見てみましょう。
I want to talk to you.
「あなたと話したい」
I need to talk to you.
「あなたと話す必要がある」
最初の want は、単純に「話したい!」という自分の気持ちを表しています。
一方、need は、話し合いが必要な具体的な理由がある印象です。
実際の使い方を比べてみましょう
want の例文
I want to date with you.
「デートしたい!」
➡主観的でストレートな気持ちを表します。
I want a room with a nice view.
「景色のいい部屋が欲しいなぁ」
➡自分の希望を伝えているだけなので、気軽な表現です。
needの例文
I need your help.
「助けが必要なんです!」
➡これは、切実さや状態が緊急だということが伝わってきます。
We really need to get on this flight.
「私たちは本当にこの便に乗る必要があります!」
➡この便を逃したら困る、という明確な理由がにじみ出ています。
ここまで見てきたように
want は自分の感情や欲望にフォーカス
need は状況や事実に基づいた必要性
というそれぞれの特徴がわかりましたね。
いかがですか?
want と need の違いがしっかりイメージできたと思います。
実際の会話で、この感覚を使ってネイティブとの積極的な会話を楽しんでください!
【練習】
下日本語を英語で言って下さい。
want と need の使い分けを意識しましょう。
1. 新しいスマホが欲しいなあ。
2. 新しいスマホが必要だよ。もう動かないから。
3. 今日はピザが食べたい気分!
4. しっかり栄養を摂る必要があるよ。
5. 週末にビーチに行きたいなあ。
6. 車にガソリンを入れないといけない。
7. 日本語: あの映画、すごく観たい!
8. 宿題を終わらせる必要があるよ。
9. 新しい服が欲しいなあ。
10. 傘を持って行かないと雨が降るかも。
【解答例】
1. 新しいスマホが欲しいなあ。
I want a new smartphone.
2. 新しいスマホが必要だよ。もう動かないから。
I need a new smartphone because this one doesn’t work anymore.
3. 今日はピザが食べたい気分!
I want to eat pizza today!
4. しっかり栄養を摂る必要があるよ。
I need to eat something nutritious.
5. 週末にビーチに行きたいなあ。
I want to go to the beach this weekend.
6. 車にガソリンを入れないといけない。
I need to put gas in the car.
7. あの映画、すごく観たい!
I want to watch that movie so badly!
8. 宿題を終わらせる必要があるよ。
I need to finish my homework.
9. 新しい服が欲しいなあ。
I want some new clothes.
10. 傘を持って行かないと雨が降るかも。
I need to take an umbrella in case it rains.
~ 感情と、理性の違いwant とneed 🤓🤓~