ネイティブが会話で使う「bring」 ~動詞のコアイメージ~
今回の動詞は 「bring」!📚
日本語では 「運ぶ」 と訳されることが多いけれど
実は英語での 「bring」 の感覚はもっと広いんです。
たとえば、英語圏の人が日本に来たとき
こんな風に言葉をかけること、ありますよね😊
🌻 What brought you to Japan?
➡「どうして日本に来たの?」
一方で
もし Why did you come to Japan? と言うと
ちょっとストレートすぎて
尋問みたいな印象 に聞こえることも…。💦
「What brought you to Japan?」 は
直訳すると 「何があなたを日本に連れてきたの?」
という感じですね。
この表現こそ 「bring」 のコアイメージをよく表しているんです!
𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃
≪「bring」のコアイメージ≫
🌟 「あるものを、ある場所へ運ぶ」
たとえば、手に持って何かを 「持ってくる」 のが基本のイメージ。
でも、実はそこから発展して
こんな使い方もあるんです。
👉 何かを 「もたらす」
👉 何かを 「引き起こす」
つまり
「原因」から「結果」につながる動きが
「bring」 の感覚なんですね!✨
📌 具体例で見てみましょう!
🌻 He’s painting brings him a lot of money every year.
➡彼は絵を描いて、毎年かなりの収入を得ている。
🎨 「彼の絵が、お金を彼にもたらす」 というイメージ。
🌻 This story brought tears to my eyes.
➡「この話を聞いて、私は泣いてしまった。」
😢 物語が 「涙を私の目にもたらす」 という感覚ですね!
「bring」 は 「持ってくる」 だけじゃなく
「何かを結果として生み出す」
というニュアンスが強いんです。
𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃
≪「bring」を使ったネイティブ表現≫
🌻「bring」 + 人 + 物(人に何かを持ってくる)
Can you bring me a glass of water?
➡お水を持ってきてくれる?
🌻「bring」 + 物 + to + 人(物を人にもたらす)
The new project brought great success to the company.
➡その新しいプロジェクトが会社に大きな成功をもたらした
🌻「bring」 + on(引き起こす)
Stress can bring on health problems.
➡ストレスは健康問題を引き起こすことがあるよ
🌻「bring」 + up(話題を持ち出す)
She brought up an interesting topic at the meeting.
➡彼女は会議で興味深い話題を持ち出した
🌻「bring」 + out(引き出す)
That teacher really brings out the best in his students.
➡あの先生は生徒の才能を引き出すのが上手だね
このように 「bring」 は
「持ってくる」 だけでなく
さまざまな場面で
「何かをもたらす」 という意味で使われるんです!✨
𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃
【 練習 】
下の日本語を英語にしてみましょう!😊
1. ちょっとお水を持ってきてくれる?
2. この映画、すごく感動して涙が出たのよね。
3. このニュース、昨日たまたま聞いたんだよ。
4. その問題、会議で話題に出した?
5. 彼女の笑顔って、場の雰囲気を明るくするよね。
6. ストレスって、体に良くない影響を与えるのよ。
7. そのプロジェクト、大きな成功をもたらしたね!
8. 彼女の提案が、私たちの新しいアイデアにつながったよ。
9. この先生、本当に生徒の才能を引き出してくれるね!
10. 日本に来たきっかけは?
【 解答例 】
1. ちょっとお水を持ってきてくれる?
Can you bring me a glass of water?
2. この映画、すごく感動して涙が出たのよね。
This movie brought tears to my eyes.
3. このニュース、昨日たまたま聞いたんだよ。
I happened to hear this news yesterday.
4. その問題、会議で話題に出した?
Did you bring up that issue at the meeting?
5. 彼女の笑顔って、場の雰囲気を明るくするよね。
Her smile brings a bright atmosphere to the room.
6. ストレスって、体に良くない影響を与えるのよ。
Stress can bring on health problems.
7. そのプロジェクト、大きな成功をもたらしたね!
The project brought great success!
8. 彼女の提案が、私たちの新しいアイデアにつながったよ。
Her suggestion brought us a new idea.
9. この先生、本当に生徒の才能を引き出してくれるね!
This teacher really brings out the best in students.
10. 日本に来たきっかけは?
What brought you to Japan?
𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃𓂃
🌿 ドリルの響句 🌿 (ドリルのひびきく)
「bring」 は
その手で運び
結果につなぐ
