Blogブログ

ネイティブがよく使う前置詞 ⑩≪by≫

2025年7月31日

~~~~~~~~~~~~~~~~~
🌟 目次 🌟
1. byが難しく感じられる理由
2. コアイメージ:「そばにある」近接感
3. 日常に潜むbyの理由と派生用法
4. 「受動態」やイディオムもbyから説明できる!
5. 名言で学ぶby
~~~~~~~~~~~~~~~~~

≪1. byが難しく感じられる理由≫

多くの人がまず頭に思い浮かべるのは “〜によって(by)” ですよね☺️☺️

だけど、辞書で調べれば「〜によって」「〜を通じて」「…までには」など、
山ほど意味が出てきて混乱😅😅
すべて覚えきるのは無理です。
byの真髄は暗記にあらず。

「そばにある」=近接感覚

を通じて、自然と使いこなせるようになるんです。

≪2. コアイメージ:「そばにある」近接感≫

映画や歌『Stand by Me』が伝えるのは、まさにこの感覚
:「あなたのそばにいる」
という、信頼と共感の距離感です。

She lives by the river.
→ 彼女は川のすぐそばに住んでいる

川のすぐそば、つまり距離が限りなく近くイメージできますよね🧐🧐

≪3. 日常に潜むbyの理由と派生用法≫

この近さの感覚が、様々なフレーズに活きています:

I try to put by a few thousand yen every month.

→ 毎月、数千円を「そばに置いておく(貯金する)」、つまり手元に残す感覚で使われます。

I came here by car.

    

→ 車という身近な手段を使って来た、という「手段=そばにあるもの」という感覚。

ちなみに、“on foot” が歩行、つまり体そのものを使うので、“足=身についたもの=on” になるわけです。

≪4. 「受動態」やイディオムもbyから説明できる!≫

受動態も思い出してください:

I got hit by a car.

→ 車が“そばにある”存在として行為者になり、はねられた結果を表現しています。

イディオムも全部、byの近さのイメージから派生しています:

pass by:
そばを通り過ぎる

get by:狭い
隙間を歩いて切り抜ける

by the way:
川のそばを回り道するように、話から“ちょっとそらす”=脱線して「ところで」とつながる

近接の力を理解すれば、気づけばbyの応用が自然と身についています。

≪5. 名言で学ぶby≫

~~By guts,
I mean, grace under pressure.~~

Ernest Miller Hemingway

— アーネスト・ヘミングウェイの言葉として広く知られる言葉です。

ここで使われている “By guts”(ガッツのそばにあるもの=胆力)と聞くと、
「度胸のそばにある優雅さ」というニュアンスが伝わってきませんか?
まさに、「困難な状況のそばでも優雅である」ことを表す一言ですね。

🌵まとめのエッセンス🌵

・byのコアイメージは「そばにある・近くにある」
・受動態もイディオムも、この近接感で説明できる
・覚えるのではなく、“近さ”を心で感じることで自由に使える!

🌵ドリルの響き句🌵

~~byならば 
stand by me
寄り添う絵~~
(あなたの英語にも、自然な近さの感覚が宿りますように)
 

by ドリルイングリッシュ